« La vie ne tient qu'à un fil | Page d'accueil | Un WE en famille à la marocaine »
28.03.2008
Un poème amaziro-arabe de Ahmed Ben Mohamed El Ressemoki قصيدة المرحوم أحمد بن محمد الرسموكي
وهو الذي لـــه جميع تولغيتين ** وهو المجير عبده من تومريتين
وبعده علــــى النبي تازاليت ** أعظم بها أجـرا ولو تاموليت
سافرت دهرا ووصيــفي وينزار ** في سنة قد قل فــيها ءانزار
والقصد في السفر جوب تيميزار ** والسير في خيامـها وءيكيدار
حتى حللت بــعد سير ءوسان ** في فرية يدعونــها ب ءورفان
أول مــــا رأته فيها تيطي ** والظن في لومــهم ءور ءيخطي
قوم عجاف سكنوا في تاكنيث ** خافوا الضيوف كسبوا يات تايديت
وقد نزلـتنا عندهم تيويدشي ** وكل من مــعنا ءيكن ءور ءيشي
مـا رحبوا بنـا ولا ءيويندي**من القــرى شيئا ولا ءوسيندي
حفوا بوالد لــهم ءور ءيسطير** ولا نـــرى انسا يقول ءيخطير
فربما شبهتـــــه ب تيلكيت ** لضعفـــه أو قبحه ب تيقليت
وليس يملك ولــــو تاخنيفت ** فضلا عن افتراشــه تيكضيفت
لم يك في كرشــــه غير ءادان ** ولا لدى خيمته ســوى ءيزان
ففي النظافة شبيــ ـــه ءايدي ** وفي النحافة يضــاهي ءيزضي
وأمهم كساؤهــــا ءور ءيلولا ** وجلدها من كـــبر ءيقرا ولا
فما رأينا عندهـــــم تاوايا ** ولا جمـــــالا،لا،ولا ءاكايا
ولا أثاثا مـــــا عدا تالونتي ** ولا أواني ســـوى تيكينــي
واغبط العيش لديهـــم ءافراس ** إن كان موجــودا والا ءامراس
ومذ فرغت من أداء تييطصــي ** لم أكتحل من الطـوى ب ءيضصي
فالدين عندهم غريب ءيرســـي ** ونور غرة الفلاح ءيخســـــي
وعندهم ثور هـــــزيل ءابرار** وكل يوم يســــرح في ءادرار
لرجل مستثفـــــر ب ءابزيم ** وامرأة تعتـــــاد لبس ءاكليم
وعندهم في اندر ءور ءيخفـي (فشقرة) ** كأنها ءينكفــــــــي
وعند جارهــــم هناك تاياض ** مستورة في حفــرة ب تيرماض
وحولها في الحرز من ءيكيكري ** مقدار ما يحمل في ءيزيكــري
وضغت قمح جللــوه ءيزري ** في مربط ياوي لـــه ءيزيمري
21:06 Publié dans Découvertes | Lien permanent | Commentaires (13) | Trackbacks (0) | Envoyer cette note | Tags : poèsie, amazigh, arabe, أحمد بن محمد الرسموكي



Trackbacks
Voici l'URL pour faire un trackback sur cette note : http://monagora.hautetfort.com/trackback/1530587
Commentaires
Je vois que j’arrive juste avec un nouveau billet ;)
PS : y’a un problème d’affichage, si possible de le régler pour une meilleure lecture,
Ecrit par : missarchi | 28.03.2008
@ missarchi : merci la miss. C'est fait :)
Ecrit par : une marocaine | 28.03.2008
J’adore ce mélange d’arabe et d’amazigh, vraiment un tres beau poème. فربما شبهتـــــه ب تيلكيت ** لضعفـــه أو قبحه ب تيقليت tres fort :)))))))))
Ecrit par : missarchi | 29.03.2008
وجدت صعوبة في فهم بعض المفردات فضاع المعنى
حاول تنقيتها وتحية
Ecrit par : Gayvisionfrommorocco | 29.03.2008
J'ai pas tout lu (c difficile), j'ai pas tout pigé (ca va de soi) mais j'adore ce "mélange" spontané (naturel aimerai-je dire) entre l'amazigh et l'arabe. Mixité qui pourrait engendrer des merveilles.
SEM... devant sa tabe de mixage
Ecrit par : SEM | 29.03.2008
merci la miss :)
Ecrit par : mohndis | 29.03.2008
tfoulki fatima taba3mrante :)))))))))))))))
trop fort le mélange et surtout que le dernier mot de chaque phrase rend impossible toute compréhension du sens !!!
merci pour la découverte du blog :)
Ecrit par : agharass | 29.03.2008
un très beau poème plein de sens mai c'est bien dommage la plupart ils ne sont pas compris les paroles
” chti hena chlouh faytinhome behadi:))))))))"
n est pa miss tachlhite ;)???
Ecrit par : oth_man | 29.03.2008
@ missarchi : c'est vrai trop fort :) Il ya d'autres passaeges qui me plaisent aussi :)
@ gayvisionfrommorocco : welcome :)
si t'as pas compris quelques mots surtout ceux à la fin de chaque vers c'est normal ils sont en amazigh (tachli7it) :)
@ SEM : le mélange amazigho-arabe engendre des merveilles. J'en connais quelques spécimens ;) :)))
@ mohandis : je t'en prie cher ingénieur :)
@ agharass : fatima taba3menrante chante à Ssi agharass ;)
Ne me dis pas que tu n'as pas compris surtout toi!!!! :)))
@ oth_man : effectivement, très beau poème :) et je ne crois âs que je pourrai te contredire très cher :))))))
Ecrit par : une marocaine | 29.03.2008
grandiose! j'ai toujours aimé les fusions, celle-ci est spécialement réussie. merci infiniment tagedigt de partager. bises ma belle.
Ecrit par : Moony | 31.03.2008
@ Moony : je t'en prie lalla :)
Ecrit par : une marocaine | 31.03.2008
salam, ya 3arousat al ba7ri wa al barri wa ma baynahoma :)
merci bcp pour ce beau poème...j'ai adoré(et que j'ai déja endendu ds mon enfance)...
j'espère que tu va très bien....iwa timkliwin n lkhir d lhna d ufoulki ;)
Ecrit par : blabla | 02.04.2008
@ blabla : je t'en prie :)
Temenessiwine ;) :)
Ecrit par : une marocaine | 02.04.2008
Ecrire un commentaire